业务范围



服务流程



服务报价



客户须知



质量监控



关于我们



诚聘英才



进入考试中心

 

联系我们:

咨询电话:
010-85860580
010-51664349

E-mail:3trans@163.com
网址:www.3n-translation.com

朝阳地址:北京朝阳区朝阳路东恒时代3期A座2306
西城地址:北京市宣武区白广路6号16号楼104室
朝阳传真:
86-010-85860572
西城传真:86-010-63519981
QQ:734209298



 

翻译软件:“魔戒”闪光

 

 

  6月3日早上,铁杆球迷胡青习惯地登陆新浪、雅虎等集中报道世界杯的网站,观看了国内记者对赛事的精彩报道后,他又登陆了国际足联官方网站观看国际足联、各国媒体、球迷对比赛结果的反应。看他浏览外文网站那副悠然自得的样子,别以为他英语很棒,其实他是用了翻译软件《东方快车》将电脑上满屏的英文都转为中文,所以看起来毫不吃力。在“足球转动地球”的季节里,越来越多的人正象胡青那样使用翻译软件这枚“魔戒”和国际球迷进行沟通和交流,融入到全球节日的欢乐中。
   今年是中国加入WTO的头一年,“学外语”、“与国际接轨”等语汇持续升温成了大众语录的关键词。与此相关的“概念股”如翻译、教育、培训水涨船高,形成了消费市场火爆的场面,中国老百姓正日益与一个全新的术语亲密接触:“信息本地化”。
   热水正在升温
   翻译软件在上个世纪九十年代末就风光一时,甚至充满了传奇色彩。97年当时名不见经传的铭泰公司凭着自己开发的《东方快车》在技术上的优势,一举击败市场老大南京月亮公司的《即时汉化专家》,一鸣惊人登上翻译软件市场的霸主地位。初生的铭泰由此赢得了实达集团、香港实达科技的青睐并注入大量资金,实现了从“游击队”到“集团军”的转变。《中关村风云》,就是以铭泰的故事为原型进行创作的。到了2000年,翻译软件市场上演了铭泰《东方快车》和金山《金山词霸》双雄争霸的精彩好戏,为风云变幻的IT世界增添了亮丽的色彩。
   翻译类市场的成长在很大程度上取决于用户的需求。翻译类软件最初得以大量普及是因为很多操作系统都是英文的,翻译类软件的推出正好顺应潮流,满足了用户使用中文电脑的需求。对于翻译软件的现状,交大铭泰信息本地化产品经理赵轶娜用了一个形象的比喻:“已经烧到80度的开水”。她认为,“前几年由于互联网的开始普及、英语学习热的形成、以及国外软件汉化的需要,翻译类软件迅速发展并上升到一个台阶。但信息技术的发展使用户对翻译软件的要求越来越高,因此我们的产品必须在功能及应用上有更大的突破。面向新的需求,我们必须提供给每一个用户更加量身定制的产品。比如有适应于专业翻译人员的雅信CAT,能极大提高翻译人员的效率;也有适应于个人用户的东方快车,主要侧重信息浏览,可以使不太懂英文的人也可以轻松阅读各种软件、网站、文章中的英文。可以说,只要有多种不同语言存在,就有翻译软件的用武之地。”如果说翻译软件市场这壶水要想烧开,技术是最关键的一根“柴”。许多软件企业都在提升产品的技术含量、贴近用户的实际需求上做了许多可喜的努力。华建科技成立了校企合作的科研机构,交大铭泰公司成立了国内首家翻译研究院,成功研制了具有中国人自主开发和知识产权的研发引擎,并在国内独家开发计算机辅助翻译系统CAT。国内软件企业正象中国足球队那样,冲出亚洲走向世界,开始向国际软件业巨头叫板。




 

翻译公司朝阳